Revista Acta Científica

Vol. 6, 2016 Go to Journal


Tradutor Intérprete de Língua de Sinais: Quais foram as Evoluções na Formação destes Profissionais

Claudiana Lima;
Go to Journal Website Download Full Text

Resumo

A integração da comunidade surda na sociedade é um fato, sendo assim, a formação de Tradutores Intérpretes de Língua de Sinais, TILS, que atuem plenamente neste meio se torna inevitável. Neste contexto, objetivamos com este trabalho mostrar como a formação deste profissional tem sido abordada historicamente, quais são as atitudes tomadas pelo governo e comunidade surda no sentido de formar adequadamente os TILS. A pesquisa realizou-se qualitativamente por meio de levantamento bibliográfico de materiais já publicados que contam a história destes profissionais ao longo dos tempos, mostrando a importância da formação de profissionais bilíngues para inclusão social e educacional dos surdos. Vimos que houve uma grande evolução neste sentido, porém ainda existem desafios a serem vencidos no Brasil para formação plena destes profissionais.

Abstract

The integration of the deaf community in society is a reality, and thus the formation of translators sign language interpreters, TILS, acting fully in this medium becomes inevitable. In this context, we aim to show how the work of this professional training has been addressed historically, what are the actions taken by the government and the deaf community in order to properly form the TILS. The survey was conducted through bibliographies that tell the story of these professionals over the years, showing the importance of training of bilingual professionals to social and educational inclusion of the deaf. We saw that there was great progress in this direction, but there are still challenges to be overcome, because Brazil still track their journey to full training of these professionals.